網站首頁 法律生活 法律職場 糾紛問題 法律經濟 律師解答 合同範本 法律科普 其他法律
  • 刑訴法翻譯人員的權利和義務是什麼
    發表於:2019-09-12
    在刑事犯罪中,被告方有可能是外國人或者是少數民族等不懂普通話的人,這個時候爲了保證被告最基本的權利,法庭會要求翻譯人員出庭。在訴訟中的各種參與人都是要有着相關的資格的,刑事訴訟法...
  • 翻譯委託書(口譯)
    發表於:2020-01-18
    翻譯委託書(口譯)null...
  • 第一順位繼承人翻譯
    發表於:2023-02-15
    第一順位繼承人有哪些1、配偶合法婚姻關係中配偶雙方互爲第一順序繼承人。所以,同居關係的雙方、婚姻被宣告無效或被撤銷的雙方互不享有繼承權。須注意:(1)配偶一方在離婚訴訟中死亡的,另...
  • 翻譯合同
    發表於:2019-06-15
    翻譯合同甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同...
  • 關稅翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯若外商申請材料爲外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 債權人 債務人 翻譯
    發表於:2021-11-30
    債權是得請求他人爲一定行爲的民法上權利。本於權利義務相對原則,相對於債權者爲債務,即必須爲一定行爲的民法上義務。因此債之關係本質上即爲一司法上的債權債務關係,債權和債務都不能單...
  • 著作權 | 翻譯
    發表於:2020-05-14
    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品...
  • 翻譯著作權
    發表於:2020-05-14
    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品...
  • 執行翻譯
    發表於:2023-04-23
    誰知道執行翻譯的翻譯官出錯會承擔什麼法律責任翻譯錯了肯定不好,1,生活中的話錯了可以彌補,不會有什麼重大後果.2,工作中的技術問題如果執行翻譯錯了,會產生後果,給工作帶來不利,如果不能及時...
  • 翻譯服務合同模板(口譯)
    發表於:2020-05-01
    翻譯服務合同模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____...
  • 英譯漢翻譯服務合同
    發表於:2019-09-30
    英譯漢翻譯服務合同{子問題開始}英譯漢翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本着友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲...
  • 翻譯服務合同書(口譯)
    發表於:2020-09-06
    翻譯服務合同書(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_...
  • 翻譯 | 戶籍
    發表於:2023-04-23
    戶口所在地---英文怎麼翻譯?householdregisterTheseatofgovermet.政府的中心所在地theseatofthesupremecourt.南非最高法院所在地。decebooklet2.戶口:1;ehold戶口簿:1戶口所在地:these...
  • 翻譯合同(3)
    發表於:2021-07-26
    翻譯合同(3)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》...
  • 員工保密協議 書 翻譯
    發表於:2023-01-28
    問一下翻譯保密協議範本怎麼寫?翻譯保密合同(三)甲方:_________乙方:_________訂立本協議旨在乙方爲顧客提供規範,保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:...
  • 翻譯合同(樣本)
    發表於:2021-10-04
    翻譯合同(樣本)甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙...
  • 借款借據翻譯
    發表於:2021-12-21
    以個人名義進行貸款借款的行爲就屬於個人債務的範疇,個人債務一般都是通過書寫借條收條的形式形成的,但是隻有符合規定格式的借條欠條才能作爲收取欠款的法律憑證。債務的履行就是債權的...
  • 離婚翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯若外商申請材料爲外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 翻譯服務合同(口譯)
    發表於:2020-03-31
    翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月____...
  • 翻譯委託書
    發表於:2022-02-18
    翻譯委託書null...
  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)
    發表於:2019-12-12
    翻譯服務合同樣書(筆譯)甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者...
  • 侵權翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯外文侵權問題查詢發票真僞的方法:1、若您是第一次查詢,請選擇“第一次查詢該發票”項;2、若發票上印有信息碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入信息碼、發票號碼,在“密碼”欄輸入...
  • 翻譯服務合同(口譯)樣書
    發表於:2020-05-01
    翻譯服務合同(口譯)樣書甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____...
  • 翻譯合同(2)
    發表於:2021-08-13
    翻譯合同(2)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》...
  • 翻譯合同
    發表於:2019-06-15
    翻譯合同立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》。...