網站首頁 法律生活 法律職場 糾紛問題 法律經濟 律師解答 合同範本 法律科普 其他法律
  • 調崗日語翻譯
    發表於:2024-02-27
    調崗調薪根據自身生產經營需要調整員工的工作崗位及薪酬標準是企業用人自主權的重要內容,1,勞動合同變更的程式要求《勞動合同法》第三十五條規定“用人單位與勞動者協商一致,可以變更勞...
  • 翻譯服務合同(口譯)
    發表於:2020-03-31
    翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月____...
  • 翻譯合同(2)
    發表於:2021-08-13
    翻譯合同(2)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》...
  • 執行翻譯
    發表於:2023-04-23
    誰知道執行翻譯的翻譯官出錯會承擔什麼法律責任翻譯錯了肯定不好,1,生活中的話錯了可以彌補,不會有什麼重大後果.2,工作中的技術問題如果執行翻譯錯了,會產生後果,給工作帶來不利,如果不能及時...
  • 英譯漢翻譯服務合同
    發表於:2019-09-30
    英譯漢翻譯服務合同{子問題開始}英譯漢翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲...
  • 翻譯合同模板
    發表於:2020-05-01
    翻譯合同模板立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《______________________________...
  • 翻譯合同
    發表於:2019-06-15
    翻譯合同甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同...
  • 借款借據翻譯
    發表於:2021-12-21
    以個人名義進行貸款借款的行為就屬於個人債務的範疇,個人債務一般都是通過書寫借條收條的形式形成的,但是隻有符合規定格式的借條欠條才能作為收取欠款的法律憑證。債務的履行就是債權的...
  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)
    發表於:2019-12-12
    翻譯服務合同樣書(筆譯)甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者...
  • 著作權 | 翻譯
    發表於:2020-05-14
    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品...
  • 著作權法術語翻譯
    發表於:2020-05-14
    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品...
  • 翻譯 | 戶籍
    發表於:2023-04-23
    戶口所在地---英文怎麼翻譯?householdregisterTheseatofgovermet.政府的中心所在地theseatofthesupremecourt.南非最高法院所在地。decebooklet2.戶口:1;ehold戶口簿:1戶口所在地:these...
  • 翻譯委託書
    發表於:2022-02-18
    翻譯委託書null...
  • 翻譯合同(3)
    發表於:2021-07-26
    翻譯合同(3)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》...
  • 關稅翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯若外商申請材料為外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 翻譯服務合同模板(口譯)
    發表於:2020-05-01
    翻譯服務合同模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____...
  • 翻譯服務合同(口譯)樣書
    發表於:2020-05-01
    翻譯服務合同(口譯)樣書甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____...
  • 翻譯合同
    發表於:2019-06-15
    翻譯合同立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》。...
  • 侵權翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯外文侵權問題查詢發票真偽的方法:1、若您是第一次查詢,請選擇“第一次查詢該發票”項;2、若發票上印有資訊碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入資訊碼、發票號碼,在“密碼”欄輸入...
  • 翻譯委託書(口譯)
    發表於:2020-01-18
    翻譯委託書(口譯)null...
  • 翻譯服務合同書(口譯)
    發表於:2020-09-06
    翻譯服務合同書(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_...
  • 翻譯著作權
    發表於:2020-05-14
    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品...
  • 離婚翻譯
    發表於:2023-04-23
    翻譯若外商申請材料為外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 翻譯服務合同
    發表於:2021-04-22
    翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委託乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方...
  • 翻譯合同(樣本)
    發表於:2021-10-04
    翻譯合同(樣本)甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙...